《达·芬奇密码》篇章语符转换模式研究
| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 目录 | 第6-8页 |
| Contents | 第8-10页 |
| 一、绪论 | 第10-15页 |
| (一)研究现状 | 第10-13页 |
| 1.国内研究现状 | 第10-11页 |
| 2.国外研究现状 | 第11-13页 |
| (二)研究方法和语料来源 | 第13-14页 |
| 1.研究方法 | 第13-14页 |
| 2.语料来源 | 第14页 |
| (三)存在问题和研究意义 | 第14-15页 |
| 1.目前存在的问题 | 第14页 |
| 2.研究意义 | 第14-15页 |
| 二、《达·芬奇密码》篇章语符特点 | 第15-19页 |
| (一)篇章语符的系统性 | 第15-17页 |
| (二)篇章语符的转换性 | 第17页 |
| (三)篇章语符的复杂性 | 第17-19页 |
| 三、《达·芬奇密码》篇章语符的结构 | 第19-26页 |
| (一)能指与所指 | 第19-23页 |
| (二)组合与聚合 | 第23-26页 |
| 四、《达·芬奇密码》篇章语符的转换模式 | 第26-38页 |
| (一)篇章语符的语内转换 | 第26-30页 |
| 1.能指符号转换 | 第27-28页 |
| 2.所指符号转换 | 第28-30页 |
| (二)篇章语符的语际转换 | 第30-33页 |
| 1.英语与法语的转换 | 第30-31页 |
| 2.希腊语与希伯来语的转换 | 第31-33页 |
| (三)篇章语符的符际转换 | 第33-38页 |
| 1.数学符号系统与语言系统的转换 | 第33-34页 |
| 2.图画符号系统与语言系统的转换 | 第34-38页 |
| 五、《达·芬奇密码》篇章语符的转换理据 | 第38-46页 |
| (一)篇章语符的任意性和约定性 | 第38-40页 |
| (二)篇章语符的不变性和可变性 | 第40-43页 |
| (三)篇章语符的价值 | 第43-46页 |
| 六、结语 | 第46-47页 |
| 参考文献 | 第47-50页 |
| 附录 | 第50-54页 |
| 后记 | 第54-55页 |
| 作者攻读学位期间的学术成果 | 第55-56页 |