首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

重庆市本科英语专业翻译教学现状调查研究

Acknowledgemenst第1-8页
Abstract第8-10页
内容摘要第10-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·Research background第11-13页
   ·The theoretical and practical significance of the research第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-28页
   ·Relationship between translation studies and translation teaching第15-16页
   ·Distinction between translation teaching and teaching translation第16-17页
   ·Skopos theory and translation teaching第17-23页
     ·Introduction to skopos theory第17-19页
     ·Skopos theory for translation teaching第19-23页
   ·Previous studies on translation teaching第23-28页
Chapter Three Research Design for Survey of Translation Teaching in Chongqing Universities第28-34页
   ·Aim of the study第28页
   ·Subjects of the study第28-30页
   ·Instruments for the study第30-31页
   ·Reliability and validity of the study第31-32页
   ·Significance of the study第32-34页
Chapter Four Results and Analysis of the Survey第34-58页
   ·Basic information of translation teachers第34-36页
   ·Teaching principles and teaching syllabus第36-38页
   ·The curriculum design第38-41页
   ·Translation textbooks and materials第41-43页
   ·Translation teaching methods第43-46页
   ·Translation evaluation第46-47页
   ·Training of translation teachers第47-49页
   ·Future development of translation teaching第49-50页
   ·Students'basic information第50-51页
   ·Attitude to translation teaching第51-53页
   ·Translation curriculum and textbooks第53-55页
   ·Translation teaching methods第55-56页
   ·Translation teaching evaluation第56-57页
   ·Verification of interviews and classroom observation第57-58页
Chapter Five Features and Problems of Translation Teaching in Chongqing Universities第58-65页
   ·Features of translation teaching in Chongqing universities第58-60页
     ·Young and inexperienced translation teachers第58页
     ·Neglect of translation textbooks第58页
     ·Students'dissatisfaction to teaching methods第58-59页
     ·Teacher-centered and bottom-up translation teaching第59-60页
   ·Problems of translation teaching in Chongqing universities第60-65页
     ·Teaching principles and teaching syllabus第60-61页
     ·Course setting and course contents第61-62页
     ·Translation textbooks and translation materials第62页
     ·Teaching methods第62-63页
     ·Translation evaluation第63页
     ·Teachers'training第63-65页
Chapter Six Suggestions for Translation Teaching in Chongqing Universities第65-76页
   ·Suggestions for teaching syllabus and teaching principles第65-69页
   ·Suggestions for course setting and teaching content第69-70页
   ·Suggestions for translation textbooks and translation materials第70-72页
   ·Suggestions for teaching strategies第72-74页
   ·Suggestions for translation testing and evaluation第74-75页
   ·Suggestions for translation teachers'Training第75-76页
Chapter Seven Conclusion第76-80页
   ·Major findings第76-78页
   ·Limitations of the study第78-80页
References第80-83页
Appendix 1 翻译教学现状调查表1第83-87页
Appendix 2 翻译教学现状调查表2第87-90页
Appendix 3 课堂观察第90-92页
Appendix 4 教师访谈第92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:英汉“惊讶”情感隐喻认知对比分析
下一篇:翻译原型论理据考辨