摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Chapter One Introduction | 第9-14页 |
1.1 Research Background | 第9-10页 |
1.2 Research Significance and Objectives | 第10-12页 |
1.3 Research Methodology | 第12页 |
1.4 Thesis Structure | 第12-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-26页 |
2.1 The Definition of "Translation Ethics" | 第14-16页 |
2.2 An Overview of Studies of Translation Ethics | 第16-26页 |
2.2.1 Studies of Translation Ethics Abroad | 第16-19页 |
2.2.2 Studies of Translation Ethics at Home | 第19-24页 |
2.2.3 Summary | 第24-26页 |
Chapter Three Chesterman's Five Models of Translation Ethics | 第26-31页 |
3.1 An Introduction to Chesterman's Five Models of Translation Ethics | 第26-30页 |
3.1.1 Ethics of Representation | 第26-27页 |
3.1.2 Ethics of Service | 第27页 |
3.1.3 Ethics of Communication | 第27-28页 |
3.1.4 Norm-based Ethics | 第28-29页 |
3.1.5 Ethics of Professional Commitment | 第29-30页 |
3.2 Summary | 第30-31页 |
Chapter Four A Study on the Ethics Embodied in the English Version of Lust,Caution by Chesterman's Five Models of Translation Ethics | 第31-82页 |
4.1 An Introduction to Eileen Chang and Her Lust,Caution | 第31-32页 |
4.2 An Introduction to Julia Lovell and the English Version of Lust,Caution | 第32-34页 |
4.3 The Ethics of Representation Embodied in Translation | 第34-50页 |
4.3.1 The Representation of Culture-specific Items | 第34-37页 |
4.3.2 The Representation of Eileen Chang's Unique Writing Style | 第37-45页 |
4.3.3 The Representation of the Central Theme of the Story | 第45-49页 |
4.3.4 Summary | 第49-50页 |
4.4 The Ethics of Professional Commitment as a Guiding Principle of Mediation | 第50-51页 |
4.5 The Conflict and Mediation between the Ethics of Representation and the Ethics of Service in Translation | 第51-59页 |
4.5.1 Accentuating the Difference between Fantasy and Reality | 第53-55页 |
4.5.2 Making Clear Idiomatic Expressions | 第55-58页 |
4.5.3 The Rearrangement of Paragraphs | 第58-59页 |
4.5.4 Summary | 第59页 |
4.6 The Conflict and Mediation between the Ethics of Representation and the Ethics of Communication in Translation | 第59-70页 |
4.6.1 The Promotion of Understanding Across Linguistic Boundaries | 第60-64页 |
4.6.2 The Promotion of Understanding Across Cultural Boundaries | 第64-70页 |
4.6.3 Summary | 第70页 |
4.7 The Conflict and Mediation between the Ethics of Representation and the Norm-based Ethics in Translation | 第70-82页 |
4.7.1 Conforming to the Religious Belief of Western Culture | 第71-74页 |
4.7.2 Conforming to the Ethical Values of Sexual Relations in Western Culture | 第74-77页 |
4.7.3 Conforming to the Ethical Values of Interpersonal Relationship in Western Culture | 第77-79页 |
4.7.4 Conforming to the Ethical Values of Race Relationships in Western Culture | 第79-80页 |
4.7.5 Conforming to the Implications of Cultural Images in Western Culture | 第80-81页 |
4.7.6 Summary | 第81-82页 |
Chapter Five Conclusion | 第82-84页 |
5.1 Major Findings | 第82-83页 |
5.2 Limitations and Suggestions | 第83-84页 |
Bibliography | 第84-88页 |
Acknowledgements | 第88页 |