首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2013年哈尔滨天坛铅笔厂广交会口译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
第1章 引言第11-12页
第2章 翻译任务介绍第12-14页
    2.1 任务背景介绍第12页
    2.2 任务性质第12-14页
第3章 翻译过程描述第14-20页
    3.1 译前准备第14-17页
        3.1.1 平行文本的选择与分析第14-15页
        3.1.2 行业语言特点第15页
        3.1.3 翻译计划制定第15-17页
    3.2 翻译过程第17-20页
        3.2.1 会展口译特点第17-18页
        3.2.2 翻译策略第18-20页
第4章 翻译案例分析第20-24页
    4.1 口音识别第20-21页
        4.1.1 不同国家和地区的发音特点第20-21页
        4.1.2 特殊情况下的有效沟通第21页
    4.2 数字口译和货币换算第21-23页
        4.2.1 数字口译技巧第21-22页
        4.2.2 货币换算及相关金融知识第22-23页
    4.3 笔记练习与笔记处理第23-24页
第5章 会展口译实践经验总结第24-27页
    5.1 会展口译的专业素养第24页
    5.2 会展口译的心理素质和道德素质第24-25页
    5.3 会展口译的作用和发展趋势第25-27页
结论第27-28页
参考文献第28-31页
附录第31-34页
    附录 1:口译录音第31页
    附录 2:铅笔类术语第31-33页
    附录 3:国际会展口译词汇第33-34页
致谢第34页

论文共34页,点击 下载论文
上一篇:认知功能视角下的英语使移构式研究
下一篇:《电影中的翻译》(第四章)翻译实践报告