首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于《翻译批评—潜力与制约》与《语言与文化》(节选)翻译的实践报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
目录第5-6页
第一章 引言第6-8页
    1.1 项目背景第6-7页
        1.1.1 原文简介第6页
        1.1.2 原文内容第6-7页
    1.2 项目目的与意义第7-8页
第二章 原文分析及翻译策略的提出第8-10页
    2.1 文本特点分析第8页
    2.2 翻译理论及翻译策略的提出第8-10页
第三章 翻译难点及处理方法第10-15页
    3.1 术语翻译第10-11页
    3.2 长句难句翻译第11-12页
    3.3 文化翻译难点第12-13页
    3.4 翻译腔处理第13-15页
第四章 翻译总结第15-16页
    4.1 任务总结第15页
    4.2 待解决的问题第15-16页
参考文献第16-17页
附录第17-37页
致谢第37页

论文共37页,点击 下载论文
上一篇:《民族与种族》(第六章)翻译实践报告
下一篇:口译中的文化差异及应对策略--以国情咨文讲话模拟口译为例