首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于英汉同声传译实践的脱离源语外壳技巧分析

摘要第3-4页
Abstract第4页
Chapter One Introduction第6-7页
    1.1 Simultaneous Interpretation第6页
    1.2 Criteria for Assessing SI Performance第6-7页
    1.3 Research Significance第7页
    1.4 Layout of the Thesis第7页
Chapter Two Theoretical Grounding第7-11页
    2.1 Origination, Development and Perfection of the Interpretive Theory第7-9页
    2.2 Major Viewpoints of Interpretive Theory-Deverbalization and the Triangle Model第9-11页
Chapter Three Research Design第11页
    3.1 Research Subjects第11页
    3.2 Research Material第11页
    3.3 Research Procedure第11页
Chapter Four Coping Tactics to Achieve Deverbalization in SI第11-21页
    4.1 Addition第11-15页
        4.1.1 Addition of Connectives第12-13页
        4.1.2 Addition of Explanation第13-15页
    4.2 Simplification第15-19页
        4.2.1 Simplification of Less Important Information第15-17页
        4.2.2 Simplification of Repeated Information第17-19页
    4.3 Creation第19-21页
Chapter Five Conclusion第21-23页
References第23-24页
Acknowledgements第24页

论文共24页,点击 下载论文
上一篇:天津赛成教育集团2013-2014年度总结大会交替传译实践报告
下一篇:胶原酶溶盘术后进行运动疗法降低复发几率的疗效分析