首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

天津赛成教育集团2013-2014年度总结大会交替传译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第7-8页
Chapter I Brief Description of the Task第8-10页
    1. Task Background第8页
    2. Practical Value of the Task第8-10页
Chapter Ⅱ The Process of the Interpretation Task第10-13页
    1. Preparation before the Task第10-11页
    2. Proceeding Phase of the Task第11-12页
    3. Reorganizing Phase after Finishing the Task第12-13页
Chapter Ⅲ Case Study第13-18页
    1. The Use of Interpretation Skills第13-16页
    2. Revision of Typical Mistakes in the Interpretation第16-18页
Conclusion第18-20页
Bibliography第20-21页
Appendix第21-34页
Acknowledgements第34-35页
攻读学位期间发表论文以及参加翻译实践情况第35-36页

论文共36页,点击 下载论文
上一篇:外交部发言人孔泉新闻发布会交替传译模拟实践报告
下一篇:基于英汉同声传译实践的脱离源语外壳技巧分析