论英译汉中词类及其语法功能的转换
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
1. 引言 | 第8-10页 |
2. 英译汉词类转换的原因及意义 | 第10-16页 |
2.1 英汉语言词类的划分 | 第10-13页 |
2.1.1 英语词类的划分及其语法功能 | 第10-11页 |
2.1.2 汉语词类的划分及其语法功能 | 第11-13页 |
2.2 英译汉词类及其语法功能转换的原因 | 第13-14页 |
2.3 英译汉词类及其语法功能转换的意义 | 第14-16页 |
3. 英译汉中的词类及其语法功能转换 | 第16-26页 |
3.1 英语名词汉译后的转类及功能变化 | 第16-18页 |
3.1.1 英语名词转译为汉语动词 | 第16-17页 |
3.1.2 英语名词转译为汉语形容词 | 第17页 |
3.1.3 英语名词转译为汉语副词 | 第17-18页 |
3.2 英语动词汉译后的转类及功能变化 | 第18-20页 |
3.2.1 英语动词转译为汉语名词 | 第18-19页 |
3.2.2 英语动词转译为汉语形容词 | 第19-20页 |
3.2.3 英语动词转译为汉语副词 | 第20页 |
3.3 英语形容词汉译后的转类及功能变化 | 第20-22页 |
3.3.1 英语形容词转译为汉语动词 | 第21页 |
3.3.2 英语形容词转译为汉语名词 | 第21页 |
3.3.3 英语形容词转译为汉语副词 | 第21-22页 |
3.4 英语副词汉译后的转类及功能变化 | 第22-23页 |
3.4.1 英语副词转译为汉语动词 | 第22-23页 |
3.4.2 英语副词转译为汉语形容词 | 第23页 |
3.5 英语介词汉译后的转类及功能变化 | 第23-26页 |
4. 结语 | 第26-28页 |
参考文献 | 第28-30页 |
附录:翻译资料 | 第30-70页 |
致谢辞 | 第70-72页 |