首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

文化模拟法在大学英语课堂教学中的应用

Acknowledgement第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-10页
List of Figure第10页
List of Table第10-11页
CHAPTER 1 INTRODUCTION第11-14页
     ·Background of the Study第11-12页
     ·Significance of the Study第12-13页
     ·Structure of the Thesis第13-14页
CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW第14-38页
     ·The Importance of Developing Intercultural Communication Competence in Foreign Language Teaching(FLT)第14-20页
       ·Starting from an Emphasis on Linguistic Competence第14-15页
       ·Developing an Emphasis on Communicative Competence第15-18页
       ·Moving to the Emphasis on Intercultural Communication Competence (ICC)第18-20页
     ·Intercultural Communication Competence (ICC)第20-31页
       ·Definitions of ICC第20-21页
       ·Components of ICC第21-23页
       ·Models of ICC第23-29页
       ·ISS:ICC Measure Instrument第29-31页
     ·Intercultural Sensitizer (ICS) Used as an Intercultural Training Method第31-38页
       ·Introduction of ICS第31-34页
       ·Application of ICS第34-35页
       ·Limitations of ICS第35-36页
       ·Advantages of ICS第36-38页
CHAPTER 3 RESEARCH DESIGN第38-58页
     ·Research Questions第38页
     ·Design第38-58页
       ·Existing Course Analysis第39-43页
         ·Syllabus第39-40页
         ·Textbook第40-41页
         ·Teachers第41-42页
         ·Students第42-43页
       ·Improved Course Design第43-58页
         ·Objectives第43-44页
         ·Contents第44-45页
         ·ICC as an Added Dimension第45-46页
         ·Design of Intercultural Learning Activity第46-58页
           ·Sample Activity One第47-51页
           ·Sample Activity Two第51-58页
CHAPTER 4 IMPLEMENTATION AND EVALUATION第58-64页
     ·Implementation第58-59页
       ·Subjects第58页
       ·Procedures第58-59页
     ·Evaluation第59-60页
     ·Results and Findings第60-64页
       ·Data Analysis第60-62页
       ·Results and Findings第62-64页
CHAPTER 5 CONCLUSION第64-68页
     ·Summary第64-66页
     ·Limitations of the Study第66页
     ·Implications for Future Studies第66-68页
References第68-78页
Appendix 1第78-81页
Appendix 2第81-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:2009年中国政府工作报告翻译对比研究--From the Perspective of Language Economy
下一篇:论汉俄旅游翻译中的文化现象