首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Grounded Cognition理论学术论文翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 引言第8-10页
    1.1 项目背景第8页
    1.2 项目目标第8页
    1.3 项目意义第8-9页
    1.4 报告结构第9-10页
第二章 翻译材料介绍第10-11页
    2.1 材料出处第10页
    2.2 材料内容第10页
    2.3 材料语言分析第10-11页
第三章 翻译难点与翻译方法第11-17页
    3.1 合作翻译第11-12页
        3.1.1 译前准备第11-12页
        3.1.2 翻译过程交流第12页
        3.1.3 译后审校第12页
    3.2 翻译难点及翻译方法第12-17页
        3.2.1 专业术语的翻译第13-14页
        3.2.2 词义的具体化第14-15页
        3.2.3 逻辑关系的处理第15-17页
第四章 总结第17-18页
    4.1 翻译心得第17页
    4.2 仍待努力的方面第17-18页
参考文献第18-19页
附录一 专业术语表第19-23页
附录二 人名表第23-29页
附录三 原文第29-54页
附录四 译文第54-75页
致谢第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:基于原型范畴理论的大学非英语专业英语词汇教学研究
下一篇:体育项目口译实践报告--以译前准备为中心