| Acknowledgements | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| 英语原文 | 第8-40页 |
| 汉语译文 | 第40-64页 |
| 翻译实践报告 | 第64-78页 |
| 一、任务描述 | 第64-66页 |
| 1.1 任务来源 | 第64页 |
| 1.2 任务简介 | 第64-65页 |
| 1.3 文本分析 | 第65-66页 |
| 二、主要理论依据 | 第66-68页 |
| 2.1 功能对等理论 | 第66页 |
| 2.2 翻译策略选择 | 第66-68页 |
| 三、翻译过程 | 第68-76页 |
| 3.1 译前准备 | 第68页 |
| 3.2 翻译对策及难点分析 | 第68-73页 |
| 3.3 译后校审 | 第73-76页 |
| 四、总结 | 第76-78页 |
| 4.1 翻译心得体会 | 第76页 |
| 4.2 尚待解决的问题 | 第76-78页 |
| 参考文献 | 第78-79页 |