首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《还记得我么?》(节选)翻译报告

ABSTRACT第4页
摘要第5-7页
Chapter One TASK DESCRIPTION第7-10页
    1.1 About the Source Text第7-8页
    1.2 Significance of the Report第8页
    1.3 Outline of the Report第8-10页
Chapter Two PROCESS DESCRIPTION第10-15页
    2.1 Pre-translation第10-13页
        2.1.1 Stylistic features of the source text第10-11页
        2.1.2 Theoretic basis第11-13页
    2.2 While-translation第13-14页
    2.3 Proof-reading第14-15页
Chapter Three DIFFICULTIES AND SOLUTIONS IN TRANSLATION第15-22页
    3.1 Difficulties第15-16页
        3.1.1 Lexicon第15页
        3.1.2 Syntax第15-16页
        3.1.3 Rhetoric第16页
    3.2 Solutions第16-22页
        3.2.1 Lexical translation第16-17页
        3.2.2 Syntactic translation第17-21页
        3.2.3 Rhetoric translation第21-22页
Chapter Four CONCLUSION第22-23页
    4.1 Experience第22页
    4.2 Limitations第22-23页
REFERENCES第23-24页
APPENDIX Ⅰ THE SOURCE TEXT第24-82页
APPENDIX Ⅱ THE TARGET TEXT第82-112页
ACKNOWLEDGEMENTS第112-113页

论文共113页,点击 下载论文
上一篇:福克纳小说的空间形式研究
下一篇:生态翻译学观照下《毛泽东诗词》赵甄陶译本研究