Abstract | 第3页 |
摘要 | 第4-6页 |
PART 1.TRANSLATION | 第6-47页 |
1.1 THE ORIGINAL TEXT | 第6-31页 |
1.2 THE TRANSLATED TEXT | 第31-47页 |
PART 2.THE CRITICAL COMMENTARY | 第47-66页 |
2.1 INTRODUCTION | 第47-50页 |
2.2 APPLICATIONS OF TRANSLATION APPROACHES | 第50-64页 |
2.2.1 Applicaiton of Literal Translation | 第50-55页 |
2.2.1.1 Translation of Terms by Adding Annotations | 第51-53页 |
2.2.1.2 Translation of the Rhetorical Device | 第53-54页 |
2.2.1.3 Translation of Complex Sentenge in Original Syntactic Order | 第54-55页 |
2.2.2 Application of Free Translation | 第55-64页 |
2.2.2.1 Word Processing in Free Translation | 第56-60页 |
2.2.2.2 Reinventing Sentence Structures in Processing Complex Sentences | 第60-64页 |
2.3 Conclusion | 第64-66页 |
References | 第66-67页 |
Acknowledgements | 第67页 |