| Abstract | 第4-5页 |
| 摘要 | 第6-9页 |
| 1. Introduction | 第9-11页 |
| 2. Introduction of Translation Project | 第11-13页 |
| 2.1 Background introduction | 第11页 |
| 2.2 Introduction of language features | 第11-12页 |
| 2.3 Significance of translation project | 第12-13页 |
| 3. Description of Translating Process | 第13-17页 |
| 3.1 Preparation before translation | 第13-14页 |
| 3.2 Process of translation | 第14-15页 |
| 3.3 Proofreading after translation | 第15-17页 |
| 4. Case Analysis | 第17-35页 |
| 4.1 Partial restructuring | 第17-22页 |
| 4.2 Syntactical restructuring | 第22-26页 |
| 4.3 Complete restructuring | 第26-35页 |
| 5. Summary | 第35-39页 |
| 5.1 Summary of translation practice | 第36-37页 |
| 5.2 Reflection on translation practice | 第37-39页 |
| Bibliography | 第39-41页 |
| Appendix | 第41-83页 |
| Acknowledgements | 第83-84页 |