Acknowledgements | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
摘要 | 第8-11页 |
List of Abbreviations | 第11-12页 |
Chapter One Task Description | 第12-22页 |
1.1 Background, Significance, and Necessity of the Translation Project | 第12-13页 |
1.2 Introduction of the Source Text | 第13-15页 |
1.3 Texual Analysis of the Source Text | 第15-20页 |
1.3.1 Textual Analysis on the Lexical, Syntactic, and Textual Level | 第15-19页 |
1.3.2 Analysis of Stylistic Features | 第19-20页 |
1.4 Preliminary Analysis of Translation Difficulties | 第20-22页 |
Chapter Two Process Description | 第22-28页 |
2.1 Pre-translation Preparations | 第22-26页 |
2.1.1 Preliminary Work | 第22-23页 |
2.1.2 Translation Principle | 第23-24页 |
2.1.3 Translation Strategies | 第24-26页 |
2.2 Process of Translation | 第26-27页 |
2.3 Post-translation Quality Control | 第27-28页 |
Chapter Three Case Analysis | 第28-43页 |
3.1 Translation on the Lexical Level | 第28-31页 |
3.2 Translation on the Syntactic Level | 第31-35页 |
3.3 Translation on the Textual Level | 第35-37页 |
3.4 Translation on the Para-Textual Level | 第37-43页 |
Chapter Four Conclusion | 第43-47页 |
References | 第47-48页 |
Appendix One Chinese Original | 第48-63页 |
Appendix Two English Version | 第63-86页 |
About the Author | 第86页 |