ACKNOWLEDGEMENTS | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5页 |
摘要 | 第6-8页 |
Ⅰ. Translation | 第8-123页 |
1.1 The source text | 第8-73页 |
1.2 The translated text | 第73-123页 |
Ⅱ. Introduction | 第123-125页 |
2.1 Introduction to the translation task | 第123页 |
2.2 Introduction to the source text | 第123-125页 |
Ⅲ. Translation Report | 第125-137页 |
3.1 Translation process | 第125-134页 |
3.1.1 Preparations | 第125-126页 |
3.1.2 Problems and difficulties in the process of translation | 第126-128页 |
3.1.3 Translation theory and strategies | 第128-134页 |
3.2 Case studies | 第134-137页 |
3.2.1 Following the original syntactic order | 第134-136页 |
3.2.2 Reinventing sentence structures and reframing discourses | 第136-137页 |
3.2.3 Translation of some professional terms | 第137页 |
Ⅳ. Summary | 第137-140页 |
4.1 Problems that are yet to be solved | 第137-138页 |
4.2 What I have learnt from the translation | 第138-140页 |
References | 第140页 |