| ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| ABSTRACT | 第7-8页 |
| 1 Introduction | 第11-14页 |
| 1.1 Research background | 第11-12页 |
| 1.2 Significance of the study | 第12页 |
| 1.3 Structure of the thesis | 第12-14页 |
| 2. Literature Review | 第14-17页 |
| 3. Theoretical Basis:Interpretive Theory | 第17-24页 |
| 3.1 An overview of interpretive theory | 第17-19页 |
| 3.2 Main ideas of interpretive theory | 第19-24页 |
| 3.2.1 Levels of interpreting | 第19-20页 |
| 3.2.2 Procedures of interpreting | 第20-24页 |
| 3.2.2.1 Comprehension | 第21页 |
| 3.2.2.2 Deverbalization | 第21-22页 |
| 3.2.2.3 Reformulation | 第22-24页 |
| 4. A Survey of Government Press Conferences Interpreting(GPCI) | 第24-29页 |
| 4.1 Definition of GPCI | 第24-25页 |
| 4.2 Features of GPCI | 第25-26页 |
| 4.2.1 Linguistic features | 第25-26页 |
| 4.2.2 Content features | 第26页 |
| 4.3 Principles of GPCI | 第26-29页 |
| 4.3.1 Faithfulness | 第26-28页 |
| 4.3.2 Formality | 第28页 |
| 4.3.3 Brevity | 第28-29页 |
| 5. An Analysis of Interpreter's Subjectivity in GPCI | 第29-46页 |
| 5.1 Significance of the realization of interpreter's subjectivity in GPCI | 第29-30页 |
| 5.2 The realization of interpreter's subjectivity in GPCI | 第30-44页 |
| 5.2.1 At lexical level | 第30-35页 |
| 5.2.1.1 Amplification of words | 第30-32页 |
| 5.2.1.2 Omission of words | 第32-34页 |
| 5.2.1.3 Conversion of word class | 第34-35页 |
| 5.2.2 At syntactic level | 第35-39页 |
| 5.2.2.1 Change of word order | 第35-37页 |
| 5.2.2.2 Shift of perspective | 第37-39页 |
| 5.2.3 At logical level | 第39-41页 |
| 5.2.4 At cultural level | 第41-44页 |
| 5.2.4.1 Domestication | 第42-43页 |
| 5.2.4.2 Combination of domestication and foreignization | 第43-44页 |
| 5.3 Factors that constrain the realization of interpreter's subjectivity in GPCI | 第44-46页 |
| 6. Conclusion | 第46-48页 |
| Bibliography | 第48-49页 |