首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

视角和声音转变对文本情感建构的影响--《牡丹亭》英译研究

ACKNOWLEDGEMENTS第1-4页
ABSTRACT第4-6页
摘要第6-7页
Contents第7-9页
Chapter One Introduction第9-17页
   ·Reasons and Significance of the Study第9-14页
   ·Research Questions and Methodology第14-17页
Chapter Two Literature Review第17-45页
   ·Overview of The Peony Pavilion and Its Translation第17-23页
   ·Narratology and Narrative Style of Drama in China and West第23-31页
     ·Overview of Narratology Theory第23-31页
   ·Different Narrative of Drama in West and China and the Effects on Emotion Construction第31-45页
     ·Analysis and Distinction of "Drama","Dramatic Poem" and "Qu"第31-34页
     ·Different Narrative of Drama in West and China and the Effects on Emotion Construction第34-45页
Chapter Three Emotion Constru-tion in Translation of Focalization Trespassing under Author's Interference第45-75页
   ·Emotion Construction in Translation of Envoi第49-60页
     ·Translation of Envoi in Dialogue第54-58页
     ·Translation of Envoi in Monologue第58-60页
   ·Emotion Construction in Translation of Character's Self-introduction第60-68页
     ·Emotion Construction in Translation of Opening Words第61-63页
     ·Emotion Construction in Translation of Opening Poems第63-68页
   ·Emotion Construction in Translation of "Zheng Shi" and Other Quotations第68-71页
   ·Summary第71-75页
Chapter Four Emotion Construction in Translation of Separated Focalization and Voice第75-93页
   ·Effects of Focalization Selection in Translation on Character-oriented Emotion第78-82页
   ·Effects of Focalization Selection in Translation on Author-oriented Emotion第82-84页
   ·Efiects of Focalization Selection on Emotion When Focalization is Implied第84-91页
     ·Emotion Construction in Translation of Character-Oriented Focalization第86-89页
     ·Emotion Construction in Translation of Narrator-Oriented Focalization第89-91页
   ·Summary第91-93页
Chapter Five Emotion Construction in Translators' Foealization Intervented Lyricized Plot第93-120页
   ·Effects of Lyricized Drama Plot on Emotion Construction in Translation第96-110页
     ·Effects on Words Selection and Sentence Construction第97-106页
     ·Effects on the Consistency of Emotion第106-110页
   ·Effects of Intervention of Translators' Focalization on Emotion Construction第110-118页
     ·Effects on Focalization Selection第111-115页
     ·Effects on the Consistency of Emotion第115-118页
   ·Summary第118-120页
Chapter six Conclusion第120-125页
   ·Major Research Findings第120-123页
   ·Contributions of This Thesis第123-124页
   ·Limitations and Suggestions第124-125页
Bibliography第125-129页
Appendix 1第129-130页
Appendix 2第130-132页
Appendix 3第132-133页
Appendix 4第133-136页
攻读学位期间发表的学术论文第136-138页

论文共138页,点击 下载论文
上一篇:从阐释学视角比较《离骚》四种英译本的翻译风格
下一篇:英语学术论文中作者身份的对比研究