| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Table of Contents | 第7-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-10页 |
| ·Research Background | 第8-9页 |
| ·Research Objectives and Significance | 第9-10页 |
| Chapter Two Original Text Review | 第10-12页 |
| ·Background and Content of the Original | 第10-11页 |
| ·Features of the Original | 第11-12页 |
| Chapter Three Overview of the Translation | 第12-17页 |
| ·Process of the Translation | 第12页 |
| ·Theories Applied | 第12-17页 |
| ·Skopos Theory | 第12-13页 |
| ·Creative Treason | 第13-17页 |
| ·Reasons for Creative Treason | 第14-16页 |
| ·Values of Creative Treason to Literary Translation | 第16-17页 |
| Chapter Four Creative Treason in Translation of Dear Nobody | 第17-26页 |
| ·The Purposeful Creative Treason in Translating Dear Nobody | 第17页 |
| ·Specific Analysis about the Translation of Dear Nobody | 第17-26页 |
| ·Addition | 第18-19页 |
| ·Omission | 第19-20页 |
| ·Liberal Translation | 第20-23页 |
| ·Transliteration and Explanation | 第23-24页 |
| ·Adaptation | 第24-26页 |
| Chapter Five Conclusion | 第26-27页 |
| References | 第27-28页 |
| Appendix Ⅰ | 第28-44页 |
| Appendix Ⅱ | 第44-57页 |
| Acknowledgements | 第57页 |