摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-6页 |
目录 | 第6-7页 |
第一章 绪论 | 第7-15页 |
·选题缘起 | 第7-9页 |
·选题意义 | 第9-10页 |
·研究现状 | 第10-11页 |
·《大般涅槃经》的作者及版本 | 第11-12页 |
·《大般涅槃经》外来词的研究价值 | 第12-14页 |
·本文的研究方法 | 第14-15页 |
第二章 《大般涅槃经》词汇的特点 | 第15-21页 |
·由完全音译而形成的佛教术语词 | 第15-17页 |
·由当期口语词组合而成的一般词语 | 第17-18页 |
·因佛经借用而改变原义的新词 | 第18-21页 |
第三章 《大般涅槃经》中双音外来词的表意方式 | 第21-39页 |
·音译词的表意性 | 第22-27页 |
·半音半意词的表意性 | 第27-28页 |
·音意兼译词的表意性 | 第28-30页 |
·意译词的表意性 | 第30-39页 |
第四章 《大般涅槃经》中的双音外来词结构形式 | 第39-43页 |
·音译外来词的构词形式 | 第40页 |
·半音半译外来词的构词形式 | 第40-41页 |
·音意兼译外来词的构词形式 | 第41页 |
·意译外来词的结构形式 | 第41-43页 |
第五章 《大般涅槃经》中外来词的成词规律、衍生及沿用轨迹 | 第43-50页 |
·《大般涅槃经》中外来词的成词规律、结构反映的问题及其表现方式 | 第43-45页 |
·《大般涅槃经》中外来词的衍生及沿用轨迹 | 第45-47页 |
·《大般涅槃经》中的双音外来词对当时及后世的影响 | 第47-50页 |
结语 | 第50-51页 |
致谢 | 第51-52页 |
注释 | 第52-53页 |
参考文献 | 第53-54页 |