首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《空战史》(节选)翻译项目报告

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
目录第6-7页
1 翻译项目背景第7-9页
   ·项目来源第7页
   ·项目意义第7页
   ·项目报告结构第7-9页
2 关于原文第9-10页
   ·关于作者第9页
   ·原文版本第9页
   ·主要内容第9-10页
3 质量控制第10-17页
   ·翻译重难点问题第10页
   ·翻译理论与方法的选择与简述第10-12页
   ·理论方法的运用与重难点问题的解决第12-17页
     ·运用具体译法、转性译法等解决重难点问题之一第12-13页
     ·运用合句译法、转句译法、断句译法等解决重难点问题之二第13-15页
     ·运用变通法等解决重难点问题之三第15-17页
4 总结第17-19页
   ·翻译启示第17页
   ·翻译教训第17-18页
   ·待解决的问题第18-19页
参考文献第19-20页
附录1 原文第20-46页
附录2 译文第46-65页
致谢第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:“凯测机械设备说明书”翻译项目报告
下一篇:基于顺应论的电台节目中汉英语码转换研究--以《商务礼节美语》为例