首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

认知语境视角下的科技英语缩略词汉译研究

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-11页
Chapter 1 General Introduction第11-14页
   ·Purposes and Significance of the Study第11-12页
   ·Research Methodology第12页
   ·Organization of the Thesis第12-14页
Chapter 2 Literature Review第14-25页
   ·Origin of Abbreviations第14页
   ·Main Types of English Abbreviations第14-17页
     ·Initialism第14-15页
     ·Acronym第15-16页
     ·Clipping第16-17页
     ·Blends第17页
   ·Previous Studies of Abbreviations第17-20页
     ·Previous Studies Abroad第17-18页
     ·Previous Studies at Home第18-20页
   ·Origin and Development of Cognitive Context第20-25页
     ·Definition of Cognitive Context第20-21页
     ·Studies on Cognitive Context Abroad第21-22页
     ·Studies on Cognitive Context at Home第22-25页
Chapter 3 Cognitive Context第25-39页
   ·Features of Cognitive Context第25-31页
     ·Gestalt Nature第25-28页
     ·Humanistic Nature第28-30页
     ·Dynamic Nature第30-31页
   ·Main Functions of Cognitive Context in Translation第31-35页
     ·Coherence第31-32页
     ·Inference第32-35页
   ·Cognitive Context and Translation第35-39页
Chapter 4 E-C Translation Strategies of EST Abbreviations Based on Cognitive Context第39-54页
   ·Understanding of EST Abbreviations Based on Cognitive Context第39-47页
     ·Gestalt Aspect第39-42页
     ·Humanistic Aspect第42-45页
     ·Dynamic Aspect第45-47页
   ·Translation Strategies for EST Abbreviations第47-54页
     ·Zero Translation第47-49页
     ·Literal Translation第49-51页
     ·Free Translation第51-52页
     ·Transliteration第52-54页
Chapter 5 Conclusion第54-58页
   ·Major Findings of the Study第54-55页
   ·Implications第55-56页
   ·Limitations第56页
   ·Suggestions for Further Research第56-58页
Bibliography第58-61页
Papers Published During the Study for M. A. Degree第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:广西规划馆VIP看台解说词翻译的项目报告
下一篇:英语一般现在时的原型理论视角分析