摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-14页 |
·Background of the Research | 第10-11页 |
·Research purpose and significance | 第11-12页 |
·Organization of the Thesis | 第12-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-19页 |
·A Brief History of Translation Teaching in China | 第14-15页 |
·Views on Translation Error Studies | 第15-17页 |
·Views on Translation Competence | 第17-18页 |
·Summary | 第18-19页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第19-25页 |
·Definitions | 第19-21页 |
·Definition of Error | 第19页 |
·Definition of Translation Error | 第19-20页 |
·Definition of Interlingual Transfer | 第20页 |
·Definition of Intralingal Transfser | 第20页 |
·A Distinction between Mistake and Error | 第20-21页 |
·Error Analysis as the Theoretical Basis | 第21-25页 |
·A Brief Introduction to Error Analysis(EA) | 第21-22页 |
·Procedures of Error Analysis | 第22-25页 |
Chapter Four An Overview of Translation Teaching for Undergraduatesof English Major | 第25-34页 |
·Translation Skill Requirements for English Majors | 第25页 |
·Development and Present Situation of Translation Teaching | 第25-29页 |
·Definition of Translation Teaching | 第25-26页 |
·Perspectives on Translation Teaching | 第26-28页 |
·Problems in Translation Teaching | 第28-29页 |
·Translation Competence | 第29-32页 |
·Definition of Translation Competence | 第30页 |
·The Model of Translation Competence | 第30-31页 |
·The Method to Cultivate and Improve Students' Competence | 第31-32页 |
·Summary | 第32-34页 |
Chapter Five EA-based Translation Error Analysis | 第34-58页 |
·Analysis of Errors in Students' Translation Practices | 第34-49页 |
·Typical Errors in Students' Translation Practices | 第49-53页 |
·Chinese-English Translation Errors | 第49-51页 |
·English-Chinese Translation Errors | 第51-53页 |
·Causes of Errors in Students' Translation Practices | 第53-56页 |
·Interlingual Errors | 第54-55页 |
·Intralingual Errors | 第55-56页 |
·Suggestions for Handling the Problems | 第56-58页 |
Chapter Six Conclusion | 第58-59页 |
Works Cited | 第59-63页 |
Acknowledgments | 第63-64页 |
个人简介 | 第64-65页 |