首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于自译Chick Soup With Barley的翻译过程分析

摘要第1-6页
Abstract第6-7页
目录第7-8页
中文译文第8-65页
引言第65-66页
1.英文剧本翻译的原则第66-69页
   ·剧本既是文学作品又是舞台艺术的蓝本第66页
   ·剧本翻译中“信、达、雅”的运用第66-68页
   ·剧本翻译中语境分析的重要性第68-69页
2. 针对英语剧本中语言特殊性的处理策略第69-72页
   ·剧本台词中习语的翻译第69-70页
   ·剧本台词中长短句的处理第70-71页
   ·小结第71-72页
参考文献第72-73页
英文原文第73-136页
致谢第136页

论文共136页,点击 下载论文
上一篇:《麦田里的守望者》翻译报告
下一篇:重译《老人与海》(节选)过程中的问题分析与研究