首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《红楼梦》两部英译本中服饰翻译再现之对比

摘要第1-6页
Abstract第6-12页
Chapter 1 Introduction第12-16页
   ·The Problem第12-14页
   ·Research Question and Objectives第14-15页
   ·Type of Research and Hypothesis第15-16页
Chapter 2 Theoretical Framework and Related Literature第16-37页
   ·Theoretical Framework第16-24页
     ·Introduction第16页
     ·Foreignization and Domestication第16-19页
     ·Views on Domestication and Foreignization by Different Schools第19-24页
   ·Related Literature第24-37页
     ·Introduction第24-25页
     ·Related Literature on Domestication and Foreignization第25-27页
     ·Debate on Domestication and Foreignization in the West and in China第27-31页
     ·The Research about the Raiment of Hong Lou Meng第31-37页
Chapter 3 Method第37-39页
   ·Introduction第37页
   ·Study Materials第37-38页
   ·Comparison and Evaluation第38-39页
Chapter 4 Results第39-51页
   ·Introduction第39页
   ·The Common Points of Raiment Translations in Two English Versions第39-41页
   ·Differences between Two Versions on Raiment Translations第41-49页
   ·Different Effects of Two Versions on Readers第49-51页
Chapter 5 Discussion第51-60页
   ·Introduction第51-52页
   ·Reasons for Sameness and Difference of Two Translators’Translations第52-55页
     ·Reasons for sameness第52页
     ·Reasons for difference第52-55页
   ·Some Imperfect Translations in Two Translators’Versions第55-57页
   ·Implications of the Research第57-58页
   ·Significance of the research第58页
   ·Problems and Difficulties Encountered第58-60页
Chapter 6 Conclusion第60-62页
   ·Summary第60页
   ·Validity and Reliability第60-61页
   ·Limitation第61-62页
References第62-64页
Published Paper第64-65页
Acknowledgements第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:从关联理论看—傲慢与偏见—中反语
下一篇:组织级软件质量保障过程模型及其信息化研究