俄汉口译中的听辨理解障碍及其应对策略
| 致谢 | 第1-8页 |
| Автореферат | 第8-12页 |
| 引言 | 第12-14页 |
| 第一章 口译与口译研究 | 第14-19页 |
| ·口译的历史与发展 | 第14-15页 |
| ·口译研究现状 | 第15-19页 |
| ·西方和俄罗斯口译研究 | 第15-17页 |
| ·我国的口译研究 | 第17页 |
| ·俄语学界的口译研究 | 第17-19页 |
| 第二章 口译中的听辨与理解 | 第19-25页 |
| ·口译过程研究 | 第19-20页 |
| ·口译中的听辨与理解 | 第20-25页 |
| ·语流中的听辨 | 第20-21页 |
| ·意义 | 第21-23页 |
| ·口译的理解过程 | 第23-25页 |
| 第三章 俄汉口译中的听辨理解障碍 | 第25-35页 |
| ·俄汉听辨理解中的语言障碍 | 第26-30页 |
| ·词汇 | 第26-28页 |
| ·句法 | 第28-29页 |
| ·语篇 | 第29-30页 |
| ·俄汉听辨理解中的语言外障碍 | 第30-33页 |
| ·主题知识 | 第31-32页 |
| ·情景信息 | 第32页 |
| ·文化背景知识 | 第32-33页 |
| ·客观制约 | 第33-35页 |
| ·时间压力 | 第33页 |
| ·一心多用 | 第33页 |
| ·高密度的讲话内容 | 第33-35页 |
| 第四章 俄汉口译听辨理解能力的培养 | 第35-39页 |
| ·充分准备 | 第35-36页 |
| ·语言知识 | 第35页 |
| ·非语言知识 | 第35-36页 |
| ·推理预测能力的培养 | 第36-39页 |
| ·抓住关键词 | 第37页 |
| ·注意篇章标志 | 第37-38页 |
| ·借助冗余现象 | 第38-39页 |
| 第五章 结论 | 第39-41页 |
| 附录 | 第41-43页 |
| 参考文献 | 第43-45页 |