Abstract | 第1-10页 |
摘要 | 第10-12页 |
Introduction | 第12-14页 |
Chapter One Literature Review | 第14-28页 |
·Translation Teaching at Home and Abroad | 第14-23页 |
·Translation Teaching in China | 第14-18页 |
·The Low Status of Translation Course in the Curriculum of English Majors | 第15-16页 |
·Translation Teaching is Single and Confined | 第16-18页 |
·Translation Teaching Abroad | 第18-23页 |
·Transition from Teacher-centered to Student-centered in Translation Teaching | 第19-20页 |
·Academic Research on Translators’Brain Mechanism | 第20-21页 |
·Close Relationship Between Translation Teaching and Translation Studies | 第21页 |
·Close Relationship Between Foreign Language Teaching and Translation Teaching | 第21-23页 |
·Computer-Aided Translation Teaching at Home and Abroad | 第23-28页 |
·Development of CATT Abroad | 第23-25页 |
·Development of CATT in China | 第25-28页 |
Chapter Two Theoretical Basis and its Correlation with CATT in the Information | 第28-34页 |
·Constructivism | 第28-30页 |
·Historical Development of Constructivism | 第28-29页 |
·Basic Concepts of Constructivism | 第29-30页 |
·Correlation Between Constructivism and CATT | 第30-34页 |
·Learning Concept of Constructivism and CATT | 第30-31页 |
·Situational Concept of Constructivism and CATT | 第31-32页 |
·Cooperative Concept of Constructivism and CATT | 第32-34页 |
Chapter Three Changes of Translation Teaching Contents in the Information Age | 第34-52页 |
·Changes of Translation Teaching Materials | 第34-36页 |
·Focus on the Teaching of Practical Materials | 第34-35页 |
·Teaching of Diversified Forms of Translation Materials | 第35-36页 |
·Teaching of CAT | 第36-46页 |
·Development of CAT Systems | 第36-40页 |
·Advantages of Automatic Translation Tools—Machine Translation and Translation Memory | 第37-39页 |
·Disadvantages of MT and Solutions | 第39-40页 |
·CAT Tools | 第40-46页 |
·Changes of Curriculum Design of Translation Teaching | 第46-52页 |
·Curriculum Design of the European Master’s in Translation (EMT) | 第46-48页 |
·Course Design of CAT in China | 第48-49页 |
·Inspirations of Curriculum Design of EMT for Translation Teaching in China | 第49-52页 |
Chapter Four Changes of Translation Teaching Environment in the Information | 第52-62页 |
·Using the Internet and Multimedia to Aid Translation Teaching | 第52-58页 |
·Acquiring Translation Theories and Translation Teaching Materials | 第53-54页 |
·Promoting Exchanges Between Teachers and Students in Translation Teaching | 第54-55页 |
·Changes of Teachers’Roles | 第55-58页 |
·Teachers’Responsibility in Utilizing Computers | 第55-56页 |
·Roles of Teachers Requiring Timely Shifts | 第56-57页 |
·Realizing Personalization and Differentiation in Teaching | 第57页 |
·Strengthening Knowledge and Skills Training for Teachers | 第57-58页 |
·The Teaching Mode—Experiential and Teamwork Interactive Translation Teaching Mode | 第58-62页 |
·Plans and Designs | 第59-60页 |
·Effects of the Teaching Mode | 第60-62页 |
Conclusion | 第62-64页 |
Bibliography | 第64-68页 |
Acknowledgements | 第68-69页 |
Publications | 第69页 |