| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-10页 |
| 1 Introduction | 第10-18页 |
| ·Manipulation Theory | 第10-14页 |
| ·The Manipulation School | 第10-12页 |
| ·Lefevere's Manipulation Theory | 第12-13页 |
| ·Poetics in Lefevere's Manipulation Theory | 第13-14页 |
| ·Shelley and Guo Moruo | 第14-18页 |
| ·Shelley and His Poems | 第15页 |
| ·Characteristics of Guo Moruo's Poetics | 第15-17页 |
| ·Guo's Translation of Shelley's Poems | 第17-18页 |
| 2 Poetological Manipulation on Guo's Translation of Shelley's Poems at the Level ofSound | 第18-28页 |
| ·Rhythm | 第18-22页 |
| ·Emphasizing Intrinsic Rhythm | 第19-21页 |
| ·Replacing Foot with Dun | 第21-22页 |
| ·Rhyme | 第22-26页 |
| ·Purposive Ignorance | 第22-24页 |
| ·Involuntary Imitation | 第24-25页 |
| ·Omitting While Compensating | 第25-26页 |
| ·Summary | 第26-28页 |
| 3 Poetological Manipulation on Guo's Translation of Shelley's Poems at the LeveI ofDiction | 第28-39页 |
| ·Simile | 第28-31页 |
| ·Keeping Simile | 第28-29页 |
| ·Adopting Counterparts from the TL | 第29-31页 |
| ·Metaphor | 第31-35页 |
| ·Preserving Metaphor | 第31-33页 |
| ·Imaginative Modification | 第33-35页 |
| ·Symbolism | 第35-38页 |
| ·Retaining Symbolism | 第35-36页 |
| ·Employing Substitutions from the TL | 第36-38页 |
| ·Summary | 第38-39页 |
| 4 Poetological Manipulation on Guo's Translation of Shelley's Poems at the SyntacticLevel | 第39-52页 |
| ·Repetition | 第39-42页 |
| ·Adjusting Repetition | 第39-41页 |
| ·Transferring Repetition | 第41-42页 |
| ·Parallelism | 第42-45页 |
| ·Keeping Parallelism | 第42-43页 |
| ·Diversifying Parallelism | 第43-45页 |
| ·Poetic Form | 第45-51页 |
| ·Employing Free Verse | 第45-48页 |
| ·Adopting Classical Chinese Verse | 第48-51页 |
| ·Summary | 第51-52页 |
| 5 Conclusion | 第52-54页 |
| ·Summary of the Study | 第52-53页 |
| ·Limitations and Suggestions for Future Research | 第53-54页 |
| Acknowledgements | 第54-55页 |
| Bibliography | 第55-59页 |
| Article Published | 第59页 |