首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能等值翻译:音乐制约下的歌词转化--析英文经典歌曲的歌词译配

Chapter 1 Introduction第1-17页
   ·Motivation第10-11页
   ·Literature Review第11-12页
   ·Theoretical Foundation第12-15页
     ·Definition of EF第12-13页
     ·Features of Song Translation第13-14页
     ·Constraints on Song Translation第14-15页
   ·Thesis Structure第15-16页
   ·Summary第16-17页
Chapter 2 Musical Restrictions第17-30页
   ·Rhythmic Factors第17-23页
     ·Rhythmic System第18-21页
       ·Rhythmic Rigidity of English Words to Music第18-20页
       ·Rhythmic Flexibility of Chinese Words to Music第20-21页
     ·Unchangeable Characteristics第21-23页
   ·Tunes第23-28页
     ·Influences on Two Languages第23-24页
     ·Structural Constituents of Tunes and Lyrics第24-27页
     ·Three Melodic Restrictions第27-28页
   ·Summary第28-30页
Chapter 3 Restrictions of Original Lyrics第30-40页
   ·Background Analysis第30-37页
     ·Restrictions on Time第31-34页
     ·Restrictions on Verbal Taste第34-36页
     ·Restrictions on Culture第36-37页
   ·Claims for Target Lyrics第37-39页
     ·Rhyme第37页
     ·"Singable" and "Understandable"第37-39页
   ·Summary第39-40页
Chapter 4 Analysis of Translation Strategies第40-82页
   ·Shifts of Sounds第40-51页
     ·Shifts of Rhyme第40-44页
       ·One Rhyming of Lyrics第40-41页
       ·The Balance of Rhyme and Meaning第41-42页
       ·Shifts on Phonetics第42-44页
     ·Transliterations第44-48页
       ·The Rendition of Names and Places第44-46页
       ·Different Strategies in the Rendition第46-48页
     ·Influences by Performance第48-51页
   ·Shifts of Syntax第51-63页
     ·Words and Notes第51-55页
     ·Order of Sentences第55-63页
       ·Rhyme Requirement第56-57页
       ·Rest Requirement第57-59页
       ·Mood Shifts第59-61页
       ·Influences by Musical Mood第61-63页
   ·Shifts of Meaning第63-79页
     ·Effacement第63-66页
       ·Effacement of Dialects第64页
       ·Effacement of Cultural Information第64-66页
     ·Deletion/Addition第66-72页
       ·Deletion第67-68页
       ·Addition第68-72页
     ·Domestication第72-76页
     ·Adaptation第76-79页
   ·Summary第79-82页
Chapter 5 Conclusion第82-86页
   ·Theoretical Findings第82-84页
     ·A Tripartite Relation第82-83页
     ·FE: A Necessity for Song Translation第83-84页
   ·Significances of the Study第84页
   ·Limitations and Future Perspectives第84-86页
Acknowledgements第86-87页
Bibliography第87-90页
Publication While Registered with the MA Program第90-91页
Appendix第91-92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:颞下颌关节盘前移位后滑膜的纤溶酶原激活剂系统表达
下一篇:高校教师人力资源开发与管理研究