Chapter 1 Introduction | 第1-17页 |
·Motivation | 第10-11页 |
·Literature Review | 第11-12页 |
·Theoretical Foundation | 第12-15页 |
·Definition of EF | 第12-13页 |
·Features of Song Translation | 第13-14页 |
·Constraints on Song Translation | 第14-15页 |
·Thesis Structure | 第15-16页 |
·Summary | 第16-17页 |
Chapter 2 Musical Restrictions | 第17-30页 |
·Rhythmic Factors | 第17-23页 |
·Rhythmic System | 第18-21页 |
·Rhythmic Rigidity of English Words to Music | 第18-20页 |
·Rhythmic Flexibility of Chinese Words to Music | 第20-21页 |
·Unchangeable Characteristics | 第21-23页 |
·Tunes | 第23-28页 |
·Influences on Two Languages | 第23-24页 |
·Structural Constituents of Tunes and Lyrics | 第24-27页 |
·Three Melodic Restrictions | 第27-28页 |
·Summary | 第28-30页 |
Chapter 3 Restrictions of Original Lyrics | 第30-40页 |
·Background Analysis | 第30-37页 |
·Restrictions on Time | 第31-34页 |
·Restrictions on Verbal Taste | 第34-36页 |
·Restrictions on Culture | 第36-37页 |
·Claims for Target Lyrics | 第37-39页 |
·Rhyme | 第37页 |
·"Singable" and "Understandable" | 第37-39页 |
·Summary | 第39-40页 |
Chapter 4 Analysis of Translation Strategies | 第40-82页 |
·Shifts of Sounds | 第40-51页 |
·Shifts of Rhyme | 第40-44页 |
·One Rhyming of Lyrics | 第40-41页 |
·The Balance of Rhyme and Meaning | 第41-42页 |
·Shifts on Phonetics | 第42-44页 |
·Transliterations | 第44-48页 |
·The Rendition of Names and Places | 第44-46页 |
·Different Strategies in the Rendition | 第46-48页 |
·Influences by Performance | 第48-51页 |
·Shifts of Syntax | 第51-63页 |
·Words and Notes | 第51-55页 |
·Order of Sentences | 第55-63页 |
·Rhyme Requirement | 第56-57页 |
·Rest Requirement | 第57-59页 |
·Mood Shifts | 第59-61页 |
·Influences by Musical Mood | 第61-63页 |
·Shifts of Meaning | 第63-79页 |
·Effacement | 第63-66页 |
·Effacement of Dialects | 第64页 |
·Effacement of Cultural Information | 第64-66页 |
·Deletion/Addition | 第66-72页 |
·Deletion | 第67-68页 |
·Addition | 第68-72页 |
·Domestication | 第72-76页 |
·Adaptation | 第76-79页 |
·Summary | 第79-82页 |
Chapter 5 Conclusion | 第82-86页 |
·Theoretical Findings | 第82-84页 |
·A Tripartite Relation | 第82-83页 |
·FE: A Necessity for Song Translation | 第83-84页 |
·Significances of the Study | 第84页 |
·Limitations and Future Perspectives | 第84-86页 |
Acknowledgements | 第86-87页 |
Bibliography | 第87-90页 |
Publication While Registered with the MA Program | 第90-91页 |
Appendix | 第91-92页 |