Abstract | 第1-6页 |
摘要 | 第6-10页 |
An Introduction to Translation | 第10-15页 |
·Definitions and nature | 第10-12页 |
·Reference norms | 第12-15页 |
Chapter One The Controversy of Translatability vs.Untranslatability:a Historical Overview | 第15-33页 |
·The controversy in the West | 第15-26页 |
·The controversy in China | 第26-31页 |
·Classification and comments | 第31-33页 |
Chapter Two Translatability: a Concept of Relativity | 第33-49页 |
·The theoretical basis of translatability | 第33-36页 |
·The functions of language and translatability | 第36-43页 |
·The basic modes of interlingual transference and translatability | 第43-49页 |
Chapter Three The Limitations of Translatability | 第49-64页 |
·A theoretical analysis | 第49-51页 |
·Limitations of translatability and situational features | 第51-55页 |
·Linguistic untranslatability | 第52-54页 |
·Cultural untranslatability | 第54-55页 |
·Obstructions leading to limitations of translatability | 第55-64页 |
·Obstructions from different structures of writing systems | 第56-57页 |
·Usage obstructions | 第57-59页 |
·Expression obstructions | 第59-60页 |
·Semantic obstructions | 第60-61页 |
·Cultural obstructions | 第61-64页 |
Conclusion | 第64-66页 |
Bibliography | 第66-69页 |
Acknowledgements | 第69-70页 |
原创性声明 | 第70页 |