首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论可译性及其限度

Abstract第1-6页
摘要第6-10页
An Introduction to Translation第10-15页
   ·Definitions and nature第10-12页
   ·Reference norms第12-15页
Chapter One The Controversy of Translatability vs.Untranslatability:a Historical Overview第15-33页
   ·The controversy in the West第15-26页
   ·The controversy in China第26-31页
   ·Classification and comments第31-33页
Chapter Two Translatability: a Concept of Relativity第33-49页
   ·The theoretical basis of translatability第33-36页
   ·The functions of language and translatability第36-43页
   ·The basic modes of interlingual transference and translatability第43-49页
Chapter Three The Limitations of Translatability第49-64页
   ·A theoretical analysis第49-51页
   ·Limitations of translatability and situational features第51-55页
     ·Linguistic untranslatability第52-54页
     ·Cultural untranslatability第54-55页
   ·Obstructions leading to limitations of translatability第55-64页
     ·Obstructions from different structures of writing systems第56-57页
     ·Usage obstructions第57-59页
     ·Expression obstructions第59-60页
     ·Semantic obstructions第60-61页
     ·Cultural obstructions第61-64页
Conclusion第64-66页
Bibliography第66-69页
Acknowledgements第69-70页
原创性声明第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:27例卵巢交界性上皮性肿瘤的临床特征与治疗
下一篇:烧结优化配矿系统的研究