首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

以元语言理论析文学作品中非源语的翻译

ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
ABSTRACT第6-8页
摘要第8-9页
CONTENTS第9-11页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第11-17页
   ·Research Background第11-12页
   ·Research Significance第12-13页
   ·Research Questions第13-14页
   ·Research Methodology and Data Collection第14-15页
   ·Structure of the Thesis第15-17页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第17-27页
   ·Development of Metalinguistic Theory第17-22页
     ·Original Metalinguistic Theory by Tarski第18-20页
     ·Three Major Metalinguistic Theories第20-22页
   ·Development of Research on Metalanguage in China第22-27页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第27-39页
   ·Characteristics of Literary Texts and Their Requirements Of Translation第27-28页
   ·Effect of Direct Translation of Non-Source Language第28-29页
   ·Metalanguage/Object Language Relationship in Non-source Language Translation第29-39页
     ·Metalanguage/Object Language Relationship in Multi-lingual Literary Texts第29-33页
     ·Metalanguage/Object Language Relationship between the Original and the Translated Texts第33-35页
     ·Relationship between the Non-Source Language-the Source Language-the Target Language第35-36页
     ·Theoretical Guidance for Translation Practice第36-39页
CHAPTER FOUR CASE STUDY第39-49页
   ·Functions of the Non-Source Language第39-43页
   ·Case Study of an Excerpt from A Streetcar Named Desire第43-47页
     ·Functions of the French Utterance in the Text第44-46页
     ·Effects of Translating the French Utterance第46-47页
   ·Summary第47-49页
CHAPTER FIVE PROPOSED STRATEGY FOR NON-SOURCE LANGUAGE TRANSLATION第49-65页
   ·Ways to Deal with Multi-Lingual Texts in Translation Practice第49-51页
   ·Translation Strategy Dealing with Non-Source Language in Literary Texts第51-53页
   ·Feasibility Investigation of the Proposed Translation Strategy第53-65页
     ·Theoretical Feasibility Investigation第53-57页
     ·Survey on the Feasibility of the Proposed Strategy第57-63页
     ·Summary第63-65页
CHAPTER SIX CONCLUSION第65-67页
   ·Research Findings第65-66页
   ·Research Limitations第66页
   ·Suggestions for Further Studies第66-67页
BIBLIOGRAPHY第67-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:从格式塔意象再造理论来看古诗英译
下一篇:欧盟环境立法评析