| Acknowledgements | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 摘要 | 第8-11页 |
| Chapter 1 Introduction | 第11-14页 |
| ·Rational of the Present Study | 第11-12页 |
| ·Research Methodology and Data Collection | 第12页 |
| ·Significance of the Present Study | 第12-14页 |
| Chapter 2 News and Translation of Culture-specific Items | 第14-19页 |
| ·News and News Translation | 第14-15页 |
| ·Culture-specific Items in News and their Translation | 第15-19页 |
| ·Culture-specific Items in News | 第15-16页 |
| ·Translation Studies of Culture-specific Items | 第16-19页 |
| Chapter 3 Theoretical Framework | 第19-24页 |
| ·Post-Colonialism Theory | 第19-21页 |
| ·Post-colonial Translation Study | 第21-24页 |
| ·Post-Colonial Translation Study in the West | 第21-23页 |
| ·Post-Colonial Translation Study in China | 第23-24页 |
| Chapter 4 Postcolonial Manifestations of Culture-specific items in News Translation | 第24-42页 |
| ·Inward-translation and Outward-translation | 第24-27页 |
| ·Tendency of Selecting Texts | 第27-29页 |
| ·Tendency of Translation Approaches | 第29-42页 |
| ·Domestication of C-E Culture-specific items | 第30-38页 |
| ·Foreignization of E-C Culture-specific items | 第38-42页 |
| Chapter 5 Decolonization Strategies | 第42-53页 |
| ·Decolonization in Quantity of Outward Culture-Specific Items translation | 第43-44页 |
| ·Decolonization in Selecting Translation Text | 第44-45页 |
| ·Decolonization in Translation Strategies | 第45-53页 |
| ·Foreignization in C-E News Translation | 第46-50页 |
| ·Domestication in E-C News Translation | 第50-53页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第53-57页 |
| ·Summary of the Present Study | 第53-55页 |
| ·Limitations of the Present Study | 第55页 |
| ·Suggestions for News Translators and Future Researches | 第55-57页 |
| Bibliography | 第57-60页 |
| Appendix | 第60-61页 |
| 详细摘要 | 第61-63页 |