对俄汉语教材中的俄语注释研究--以中俄两部教材为例
致谢 | 第4-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
1 绪论 | 第10-16页 |
1.1 选题背景及意义 | 第10-11页 |
1.2 研究对象和方法 | 第11-12页 |
1.3 研究样本介绍 | 第12-13页 |
1.4 研究重点与难点 | 第13页 |
1.5 研究现状 | 第13-15页 |
1.6 研究创新点 | 第15页 |
1.7 本章小结 | 第15-16页 |
2 对俄汉语教材中生词注释的目的与原则 | 第16-20页 |
2.1 对外汉语教材中生词注释的目的 | 第16页 |
2.2 对外汉语教材中生词注释的原则 | 第16-18页 |
2.3 教材生词注释与词汇教学的关系 | 第18-19页 |
2.4 本章小结 | 第19-20页 |
3 对俄汉语教材生词俄语注释存在的问题 | 第20-31页 |
3.1 印刷出现错误 | 第20-21页 |
3.2 注释与汉语生词的意思不对应 | 第21-23页 |
3.3 注释中罗列多个义项,脱离课文语境 | 第23-24页 |
3.4 注释忽略汉语生词的语法特征 | 第24-27页 |
3.5 注释与所标注的词性不符合 | 第27-29页 |
3.6 注释忽略了汉语词汇的附属义 | 第29-30页 |
3.7 本章小结 | 第30-31页 |
4 关于对俄汉语教材中注释问题的原因分析 | 第31-35页 |
4.1 对俄汉语教材出现注释问题的内部原因 | 第31-33页 |
4.2 对俄汉语教材出现注释问题的外部原因 | 第33页 |
4.3 本章小结 | 第33-35页 |
5 关于改进对俄汉语教材词汇注释的一些建议 | 第35-39页 |
5.1 不脱离课文语境进行释义 | 第35-36页 |
5.2 对固定词语及常用句法注释整体 | 第36-37页 |
5.3 注释时简要加入必要的使用说明 | 第37页 |
5.4 注释不忽略汉语词汇的附属义 | 第37-38页 |
5.5 避免出现印刷或翻译错误等人为失误 | 第38页 |
5.6 本章小结 | 第38-39页 |
6 结语 | 第39-41页 |
参考文献 | 第41-43页 |
附录1 两本教材出现的错误数及错误率统计 | 第43页 |