ABSTRACT | 第4页 |
摘要 | 第5-9页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第9-13页 |
1.1 Background of the Study | 第9页 |
1.2 Purpose of the Study | 第9-10页 |
1.3 Research Questions | 第10页 |
1.4 Significance of the Study | 第10-11页 |
1.5 Structure of the Thesis | 第11-13页 |
CHAPTER TWO RELATED RESEARCH AND METHODOLOGY | 第13-19页 |
2.1 Related Research | 第13-15页 |
2.1.1 Skopos Theory | 第13-14页 |
2.1.2 Research on English Military Terms | 第14页 |
2.1.3 Research on Chinese Military Terms | 第14-15页 |
2.1.4 Research on the Translation of Military Terms | 第15页 |
2.2 Methodology | 第15-19页 |
CHAPTER THREE TASK DESCRIPTION | 第19-25页 |
3.1 General Description of the Translation Task | 第19-20页 |
3.2 Translation Process | 第20-23页 |
3.2.1 Analysis of the Text | 第20-21页 |
3.2.2 Dictionaries and Online Resources | 第21-22页 |
3.2.3 Difficulty in the Process | 第22-23页 |
3.3 Proofreading and Correction | 第23-25页 |
CHAPTER FOUR CASE ANALYSIS | 第25-35页 |
4.1 The Translation of Specialized Military Terms | 第25-29页 |
4.2 The Translation of Common Words | 第29-35页 |
4.2.1 Common Words With Military Meaning | 第29-31页 |
4.2.2 Common Words Without Military Meaning | 第31-35页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第35-39页 |
5.1 Major Findings | 第35-36页 |
5.2 Limitations of the Research | 第36-37页 |
5.3 Recommendations for Future Research | 第37-39页 |
REFERENCES | 第39-41页 |
参考文献 | 第41-43页 |
APPENDIX | 第43-103页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第103-105页 |
作者简介 | 第105-107页 |
学位论文数据集 | 第107页 |