首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《大地生灵》翻译实践报告

Acknowledgements第3-4页
Abstract第4页
摘要第5-6页
Table of Contents第6-7页
Chapter One Introduction第7-9页
    1.1 Introduction to the Author第7页
    1.2 Introduction to the Source Text第7-8页
    1.3 Structures of the Report第8-9页
Chapter Two Preparations before Translation第9-12页
    2.1 Similar Texts Learning第9页
    2.2 Analysis of the Source Text第9-10页
    2.3 Requirements for Translators Concerned第10-12页
Chapter Three Long and Complex Sentences第12-16页
    3.1 Definition and Meaning of Long and Complex Sentences第12页
    3.2 Features of Long and Complex Sentences第12-13页
    3.3 Elements of Long and Complex Sentences第13-14页
    3.4 Logical Meaning of Long and Complex Sentences第14-16页
Chapter Four Case Study第16-20页
    4.1 Understanding of Long and Complex Sentences第16-17页
    4.2 Translation of Long and Complex Sentences第17-20页
Chapter Five Conclusion第20-22页
    5.1 Major Findings第20页
    5.2 Suggestions for Future Study第20-22页
Reference第22-23页
Appendix One The Original Version第23-38页
Appendix Two The Translation Version第38-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:试从麦吉的新女性形象分析乔治·艾略特的女性观
下一篇:《回忆录》节选汉译及翻译实践报告