首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从认知的角度分析同传过程中的信息缺失

中文摘要第4页
Abstract第5-7页
Danksagung第7-9页
1. Einleitung第9-12页
2. Historische Entwicklung von Simultandolmetschen第12-16页
3. Das Simultandolmetschen als eine komplexe kognitive Handlung第16-21页
4. Kapazit?tsmodell von Daniel Gile第21-29页
    4.1 Der kognitive Verarbeitungsprozess beim Simultandolmetschen第23-26页
    4.2 Die kognitive Verarbeitungskapazit?t第26-29页
5. Informationsverlust nach dem Kapazit?tsmodell第29-58页
    5.1 Die Gründe für den Informationsverlust第30-37页
        5.1.1 Bei dem Zuh?ren und der Analyse第30-34页
        5.1.2 Bei der Kurzzeitged?chtnisspeicherung第34-35页
        5.1.3 Bei der Produktion第35-37页
        5.1.4 Bei der Koordination第37页
    5.2 Dolmetsch-Strategien gegen den Informationsverlust第37-55页
        5.2.1 Für das Zuh?ren und die Analyse第38-43页
        5.2.2 Für die Kurzzeitged?chtnisspeicherung第43-48页
        5.2.3 Für die Produktion des Zieltextes第48-55页
    5.3 Zusammenfassung第55-58页
6. Schlusswort第58-60页
Anhang第60-62页
Literaturverzeichnis第62-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:生态翻译学视角下译者的适应与选择--以金(?)《倾城之恋》为例
下一篇:英语隐喻A是B构型识解中可能性特征提取的ERPs实证研究