首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从接受美学角度看双关语的翻译--以《爱丽丝梦游仙境》中译本为例

Abstract第4-5页
摘要第6-8页
Contents第8-11页
Introduction第11-17页
    0.1 Significance of the Study第11-13页
    0.2 Objectives of the Study第13-14页
    0.3 Structure of the Thesis第14-17页
Chapter One Literature Review第17-25页
    1.1 Previous Researches on the Translation of Puns第17-20页
    1.2 Previous Researches on Chinese Versions of Alice's Adventures in Wonderland第20-25页
Chapter Two Reception Aesthetics and Literary Translation第25-43页
    2.1 Introduction to Reception Aesthetics第25-31页
        2.1.1 Definition第25-28页
        2.1.2 Emergence and Development第28-31页
    2.2 Main Concepts of Reception Aesthetics第31-37页
        2.2.1 Status and Role of the Reader第32-34页
        2.2.2 Horizon of Expectation第34-35页
        2.2.3 Indeterminacy of the Text第35-37页
    2.3 The Application of Reception Aesthetics in Literary Translation第37-43页
        2.3.1 Horizon of Expectation and Literary Translation第38-39页
        2.3.2 Indeterminacy of the Text and Literary Translation第39-43页
Chapter Three Reception Aesthetics and the Translation of Puns in Alice's Adventures in Wonderland第43-89页
    3.1 Lewis Carroll and His Alice's Adventures in Wonderland第43-46页
    3.2 Puns in Alice's Adventures in Wonderland第46-65页
        3.2.1 Definition第46-48页
        3.2.2 Classification第48-54页
        3.2.3 Characteristics第54-57页
        3.2.4 Rhetorical Effect第57-65页
    3.3 Reception Aesthetics and Alice's Adventures in Wonderland第65-69页
        3.3.1 The Status of the Readers in Alice's Adventures in Wonderland第65-67页
        3.3.2 Horizon of Expectation in Alice's Adventures in Wonderland第67页
        3.3.3 The Indeterminacy of Alice's Adventures in Wonderland第67-69页
    3.4 The Translation of Puns in Chinese Versions of the Novel第69-89页
        3.4.1 Transplanting第70-75页
        3.4.2 Transforming第75-78页
        3.4.3 Substitution第78-81页
        3.4.4 Editorial Methods第81-84页
        3.4.5 Ignoring第84-89页
Conclusion第89-93页
Bibliography第93-99页
Appendix(攻读学位期间发表论文目录)第99-101页
Acknowledgements第101-103页

论文共103页,点击 下载论文
上一篇:操控理论视角下《围城》英译本翻译策略的描述性研究
下一篇:埃索美拉唑镁的质量标准研究