首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《太阳能发电手册(2013版)》(节选)的汉译及翻译解析

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 背景介绍第8-13页
    1.1 项目翻译概述第8-9页
    1.2 项目翻译的内容第9-10页
    1.3 译前准备工作第10页
    1.4 项目翻译的原则第10-13页
第二章 翻译第13-136页
    2.1 原文第13-83页
    2.2 译文第83-136页
第三章 翻译解析第136-150页
    3.1 翻译思维解读第136-138页
    3.2 重难点翻译分析第138-142页
        3.2.1 科技术语的翻译第138-141页
        3.2.2 理解与表达第141-142页
    3.3 翻译方法实例分析第142-150页
        3.3.1 转译第142-145页
            3.3.1.1 转态译法第143-144页
            3.3.1.2 转性译法第144页
            3.3.1.3 正反译法第144-145页
        3.3.2 精简第145-147页
            3.3.2.1 省译法第145-146页
            3.3.2.2 合译法第146-147页
        3.3.3 增拓第147-150页
            3.3.3.1 增译法第147-148页
            3.3.3.2 分译法第148-150页
第四章 结语第150-152页
参考文献第152-154页
致谢第154页

论文共154页,点击 下载论文
上一篇:汤姆·提克威电影研究
下一篇:英汉同声传译中的顺译策略之实证研究