首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《翻译研究》(第三版)(第三版序,引言,结语)翻译实践报告

摘要第2-3页
Abstract第3页
Chapter One Introduction第6-9页
    1.1 Introduction to the Source Text第6页
    1.2 Background Information第6-7页
    1.3 Significance of Translation Project第7-9页
Chapter Two Description of Translation Process第9-11页
    2.1 Pre-translation Preparation第9页
    2.2 Translation Process第9页
    2.3 Translation Aided Tools第9-10页
    2.4 Post-translation第10-11页
Chapter Three Translation Theory and Translation Strategies第11-15页
    3.1 Translation Theory:Text Typology第11-13页
    3.2 Translation Strategies第13页
    3.3 The Adaptability of Translation Strategies第13-15页
Chapter Four Case Analysis第15-30页
    4.1 Lexical Level第15-20页
        4.1.1 Amplification and Omission第15-17页
        4.1.2 Conversion第17-19页
        4.1.3 Semantic Extension第19-20页
    4.2 Syntactic Level第20-25页
        4.2.1 Free Translation第20-21页
        4.2.2 Negation第21-22页
        4.2.3 Passive Voice Transformation第22-23页
        4.2.4 Comprehensive Translation第23-25页
    4.3 Discoursal Level第25-26页
    4.4 Cultural Level第26-30页
        4.4.1 Annotation第28-29页
        4.4.2 Literal Translation第29-30页
Chapter Five Conclusion第30-32页
    5.1 Deficiencies第30页
    5.2 Gains第30-32页
References第32-34页
Appendix第34-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:《通俗新疆史》(六至七章)翻译实践报告
下一篇:生态—环境社会—软空间--经营理念下的新建筑理论探索