首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

语言间接性的实现--以《芮成钢专访》为例

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-11页
LIST OF ABBREVIATIONS第11-14页
CHAPTER ONEINTRODUCTION第14-19页
    1.1 Research Background第14-15页
    1.2 Aims and significances第15-16页
    1.3 Research questions第16页
    1.4 Methodology and data collection第16-17页
    1.5 Organization of the thesis第17-19页
CHAPTER TWOLITERATURE REVIEW第19-26页
    2.1 Introduction第19页
    2.2 Pragmatic strategy第19-21页
    2.3 Language indirectness第21-23页
    2.4 Talk show第23-25页
        2.4.1 Background and definition of talk show第23-24页
        2.4.2 Previous studies on talk show第24-25页
    2.5 Summary第25-26页
CHAPTER THREETHEORETICAL FRAMEWORK第26-41页
    3.1 Introduction第26页
    3.2 Foundations of the theoretical framework第26-39页
        3.2.1 Grice·s Cooperative Principle第27-31页
        3.2.2 Brown & Levinson·s Face Theory第31-33页
        3.2.3 Verschueren·s Adaptation Theory第33-39页
    3.3 Construction of the theoretical framework第39-41页
CHAPTER FOURREALIZATION OF INDIRECT LANGUAGE IN INTERVIEW CONVERSATIONS第41-54页
    4.1 Introduction第41页
    4.2 Violation of CP maxims第41-52页
        4.2.1 Violation of relation第41-47页
        4.2.2 Violation of quantity第47-48页
        4.2.3 Violation of quality第48-49页
        4.2.4 Violation of manner第49-52页
    4.3 Summary第52-54页
CHAPTER FIVEADAPTATION OF INDIRECT LANGUAGE IN INTERVIEW CONVERSATIONS第54-62页
    5.1 Introduction第54页
    5.2 Adaptation to contextual correlates第54-61页
        5.2.1 Adaptation to the mental world第55-57页
        5.2.2 Adaptation to the social world第57-61页
    5.3 Summary第61-62页
CHAPTER SIXCONCLUSION第62-66页
    6.1 Summary第62-63页
    6.2 Limitations of the present study第63-64页
    6.3 Suggestionsfor further study第64-66页
REFERENCES第66-71页
APPENDIXⅠ第71-81页
APPENDIXⅡ第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:功能对等视角下汉英翻译中的冗余研究--以2012年政府工作报告为例
下一篇:实习生人身权益保障制度研究