| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 第1章 引言 | 第7-9页 |
| 1.1 项目背景 | 第7页 |
| 1.2 项目目标 | 第7-8页 |
| 1.3 报告结构 | 第8-9页 |
| 第二章 法律翻译的目的和标准 | 第9-12页 |
| 2.1 法律翻译的目的 | 第9页 |
| 2.2 法律翻译的标准 | 第9-12页 |
| 第三章 翻译的难点及处理方法 | 第12-16页 |
| 3.1 词语翻译 | 第12-13页 |
| 3.2 长难句翻译 | 第13-16页 |
| 第四章 总结 | 第16-17页 |
| 4.1 翻译经验与教训 | 第16页 |
| 4.2 尚待解决的问题 | 第16-17页 |
| 参考文献 | 第17-18页 |
| 附录一 原文 | 第18-50页 |
| 附录二 译文 | 第50-74页 |
| 致谢 | 第74页 |