| 致谢 | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| ABSTRACT | 第7-8页 |
| 目录 | 第9-10页 |
| 项目说明 | 第10-11页 |
| 源语/译语对照语篇 | 第11-36页 |
| 一 引论 | 第36-42页 |
| 1.1 研究背景 | 第36-37页 |
| 1.2 前景化理论 | 第37-38页 |
| 1.3 补偿理论 | 第38-41页 |
| 1.3.1 补偿的定义 | 第39页 |
| 1.3.2 补偿的必要性 | 第39-40页 |
| 1.3.3 补偿策略 | 第40-41页 |
| 1.4 前景化语言特征的补偿研究的意义 | 第41-42页 |
| 二 《与王博弈》中前景化语言特征的翻译补偿 | 第42-49页 |
| 2.1 《与王博弈》中前景化语言特征分析 | 第42-43页 |
| 2.2 《与王博弈》中前景化语言特征的翻译补偿 | 第43-49页 |
| 2.2.1 前景化语言特征中指称意义的翻译补偿 | 第43-44页 |
| 2.2.2 前景化语言特征中言内意义的翻译补偿 | 第44-45页 |
| 2.2.3 前景化语言特征中语用意义的翻译补偿 | 第45-49页 |
| 三 结论 | 第49-51页 |
| 参考文献 | 第51-52页 |