| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 第一章 引言 | 第8-10页 |
| 1.1 选题目的与意义 | 第8页 |
| 1.2 作品及作者简介 | 第8-9页 |
| 1.3 选译部分故事大概及语言特点 | 第9-10页 |
| 第二章 卡特福德的翻译转移理论 | 第10-14页 |
| 2.1 理论介绍 | 第10-11页 |
| 2.2 理论研究现状 | 第11-14页 |
| 第三章 悬疑小说叙述与描写中的翻译转移 | 第14-22页 |
| 3.1 层次转移 | 第14-15页 |
| 3.2 范畴转移 | 第15-22页 |
| 3.2.1 结构转移 | 第15-18页 |
| 3.2.2 类别转移 | 第18页 |
| 3.2.3 单位转移 | 第18-20页 |
| 3.2.4 系统内转移 | 第20-22页 |
| 第四章 结语 | 第22-23页 |
| 参考文献 | 第23-24页 |
| 附录一: 英文原文 | 第24-36页 |
| 附录二:中文译文 | 第36-46页 |
| 致谢 | 第46-47页 |