首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《经济学人》财经类新闻翻译报告

Acknowledgements第4-5页
Academic Achievements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
Chapter One Project Introduction第11-14页
    1.1 General Background第11页
    1.2 Significance of the Project第11-12页
    1.3 Process of Translation第12-14页
Chapter Two Study on the Source Text and Theory Foundation第14-20页
    2.1 Study on the Source Text第14-18页
        2.1.1 Brief Introduction of the Source Text第14-15页
        2.1.2 Features of the Source Text第15-18页
    2.2 Theory Foundation第18-20页
Chapter Three Case Analysis第20-31页
    3.1 Translation at the Lexical Level第20-24页
        3.1.1 Translation of Terminology第20-23页
        3.1.2 Translation of Abbreviations and Numbers第23-24页
    3.2 Translation at the Syntactic Level第24-28页
        3.2.1 Sequence第24-25页
        3.2.2 Reverse第25-27页
        3.2.3 Restructuring第27-28页
    3.3 Translation at the Textual Level第28-31页
        3.3.1 Translation of Inverted Pyramid Structure第28页
        3.3.2 Textual Cohesion第28-31页
Chapter Four Conclusion第31-34页
    4.1 Major Findings第31-32页
    4.2 Limitations第32页
    4.3 Suggestions for Future Studies第32-34页
References第34-36页
Appendices第36-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:柯伍德的《北方的诺曼客》(节选)翻译报告
下一篇:树叶作为全氟烷酸化合物生物指示物的研究