| Acknowledgements | 第6-8页 |
| Abstract | 第8-9页 |
| 摘要 | 第10-13页 |
| 1 Task Description | 第13-15页 |
| 1.1 Text Selection | 第13-14页 |
| 1.2 Feature and Characteristics of Text | 第14-15页 |
| 2 Task Process | 第15-17页 |
| 2.1 Translating Preparations | 第15-16页 |
| 2.2 Translating Process | 第16-17页 |
| 3 Value, Challenge and Theory of Translation Task | 第17-21页 |
| 3.1 Values of Translation Task | 第17页 |
| 3.2 Challenge of Translation Task | 第17-18页 |
| 3.3 Communicative Translation of Newmark | 第18-21页 |
| 4 Case Study | 第21-34页 |
| 4.1 Translating method of figure of speech | 第22-27页 |
| 4.1.1 Literal translation of figure of speech | 第22-25页 |
| 4.1.2 Free Translation of Figure of Speech | 第25-27页 |
| 4.2 Translation of Adjectives | 第27-29页 |
| 4.3 Collocation Adjustment | 第29-31页 |
| 4.4 Translation of New Words | 第31-34页 |
| 5 Conclusion | 第34-37页 |
| 5.1 Learning Experiences | 第35-36页 |
| 5.2 Limitations | 第36-37页 |
| References | 第37-38页 |
| Appendix A | 第38-70页 |