首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《独立以来的拉丁美洲经济发展史》(第四章)的翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter One Introduction第7-9页
    1.1 Background of the Project第7页
    1.2 The Significance of the Report第7-8页
    1.3 The Structure of the Report第8-9页
Chapter Two Project Description第9-11页
    2.1 Source of the Project第9页
    2.2 Requirement of the Project第9-10页
    2.3 Time Planning第10-11页
Chapter Three Pre-translation Preparation第11-15页
    3.1 Reference Collection第11-12页
    3.2 Content Analysis of the Source Text第12页
    3.3 Linguistic Analysis of the Source Text第12-15页
        3.3.1 Lexical Features第13页
        3.3.2 Syntactic Features第13-15页
Chapter Four Guiding Theory- Functional Equivalence第15-17页
    4.1 The Principle of Functional Equivalence Theory第15页
    4.2 Application of Functional Equivalence Theory第15-17页
Chapter Five Translation Methods第17-27页
    5.1 Literal Translation第17-18页
    5.2 Free Translation第18-20页
    5.3 Reorganization第20-21页
    5.4 Amplification and Omission第21-23页
    5.5 Division第23-25页
    5.6 Conversion第25-27页
Chapter Six Assessment第27-29页
    6.1 Self-Assessment第27-28页
    6.2 Truster-Assessment第28-29页
Chapter Seven Conclusion第29-31页
Acknowledgement第31-32页
Bibliography第32-33页
Appendix第33-178页

论文共178页,点击 下载论文
上一篇:国有企业混合所有制改革路径法律问题研究
下一篇:微乳化柴油的制备及其发动机负荷特性研究