首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从切斯特曼的翻译规范理论探析新疆外宣英译中译者的角色

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-10页
Introduction第10-14页
 Motivation of the Study第10-11页
 Objective of the Study第11-12页
 Significance of the Study第12-13页
 The Main Structure of the Thesis第13-14页
Chapter One Literature Review第14-17页
   ·The Role of Translators as a Neglected Part in Researches第14-15页
   ·The Role of Translators as a Visible Part in Researches第15-17页
Chapter Two Theoretical Framework第17-28页
   ·The Previous Study on Chesterman’s Translation Norm Theory第17页
   ·Chesterman’s Translation Norms第17-22页
     ·The Classification of Chesterman’s Translation Norms第17-19页
     ·Translation Strategy and Motivation第19-21页
     ·Ethical Values Governing Translation Norms第21-22页
   ·Application of the Theory第22-28页
     ·Status Quo and Characteristics of Xinjiang Publicity Material第22-25页
     ·Application of the Theory第25-28页
Chapter Three Constraints of Relation Norm on the Translator and His Role第28-35页
   ·Constraint of Differences between English and Chinese on the Translator第28-31页
     ·Synthetic vs. Analytic第29-30页
     ·Hypotaxis vs. Parataxis第30-31页
     ·Rhetorical vs. Plain第31页
   ·Constraint of Ignorance of Other Ethnic Languages on the Translator第31-33页
   ·The Translator as a Multi-linguistic第33-35页
Chapter Four Constraints of Communication Norm on the Translator and His Role第35-45页
   ·Constraint of Multicultural Background on the Translator第35-43页
     ·Definition of Culture第36-43页
       ·From the Point View of Ecology第37-38页
       ·From the Point View of Material Culture and Technology第38-39页
       ·From the Point View of Social Categories第39-41页
       ·From the Point View of Religion第41-43页
   ·A Translator as a Poly-Cultural Operator第43-45页
Chapter Five Constraint of Accountability Norm on the Translator and His Role第45-49页
   ·Constraint of Accountability Norm on the Translator第45-47页
   ·A Translator as the First Judge第47-49页
Chapter Six Constraints of Expectancy Norm on the Translator and His Role第49-58页
   ·Constraint of Ideology on the Translator第49-52页
   ·Constraint of History on the Translator第52-53页
   ·Constraint of Translation Tradition on the Translator第53-55页
   ·A Translator as a Mediator between Different Factors第55-58页
Conclusion第58-61页
Bibliography第61-64页
Appendix第64-65页
发表论文清单第65-66页
Acknowledgements第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:俄语主从复合句中谓语时体的一致与非一致性
下一篇:新疆大学英语专业本科生词汇学习策略的调查研究