摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-10页 |
Introduction | 第10-14页 |
Motivation of the Study | 第10-11页 |
Objective of the Study | 第11-12页 |
Significance of the Study | 第12-13页 |
The Main Structure of the Thesis | 第13-14页 |
Chapter One Literature Review | 第14-17页 |
·The Role of Translators as a Neglected Part in Researches | 第14-15页 |
·The Role of Translators as a Visible Part in Researches | 第15-17页 |
Chapter Two Theoretical Framework | 第17-28页 |
·The Previous Study on Chesterman’s Translation Norm Theory | 第17页 |
·Chesterman’s Translation Norms | 第17-22页 |
·The Classification of Chesterman’s Translation Norms | 第17-19页 |
·Translation Strategy and Motivation | 第19-21页 |
·Ethical Values Governing Translation Norms | 第21-22页 |
·Application of the Theory | 第22-28页 |
·Status Quo and Characteristics of Xinjiang Publicity Material | 第22-25页 |
·Application of the Theory | 第25-28页 |
Chapter Three Constraints of Relation Norm on the Translator and His Role | 第28-35页 |
·Constraint of Differences between English and Chinese on the Translator | 第28-31页 |
·Synthetic vs. Analytic | 第29-30页 |
·Hypotaxis vs. Parataxis | 第30-31页 |
·Rhetorical vs. Plain | 第31页 |
·Constraint of Ignorance of Other Ethnic Languages on the Translator | 第31-33页 |
·The Translator as a Multi-linguistic | 第33-35页 |
Chapter Four Constraints of Communication Norm on the Translator and His Role | 第35-45页 |
·Constraint of Multicultural Background on the Translator | 第35-43页 |
·Definition of Culture | 第36-43页 |
·From the Point View of Ecology | 第37-38页 |
·From the Point View of Material Culture and Technology | 第38-39页 |
·From the Point View of Social Categories | 第39-41页 |
·From the Point View of Religion | 第41-43页 |
·A Translator as a Poly-Cultural Operator | 第43-45页 |
Chapter Five Constraint of Accountability Norm on the Translator and His Role | 第45-49页 |
·Constraint of Accountability Norm on the Translator | 第45-47页 |
·A Translator as the First Judge | 第47-49页 |
Chapter Six Constraints of Expectancy Norm on the Translator and His Role | 第49-58页 |
·Constraint of Ideology on the Translator | 第49-52页 |
·Constraint of History on the Translator | 第52-53页 |
·Constraint of Translation Tradition on the Translator | 第53-55页 |
·A Translator as a Mediator between Different Factors | 第55-58页 |
Conclusion | 第58-61页 |
Bibliography | 第61-64页 |
Appendix | 第64-65页 |
发表论文清单 | 第65-66页 |
Acknowledgements | 第66页 |