Abstract | 第1-7页 |
摘要 | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-12页 |
·Background Information | 第10页 |
·Objectives | 第10-11页 |
·Significances | 第11页 |
·Organization of the Translation Report | 第11-12页 |
Chapter Two Pre-translation Preparation | 第12-18页 |
·Text Analysis | 第12-13页 |
·Special Terms Queries | 第13-15页 |
·Analysis of the Key and Difficult Points in Translation | 第15-17页 |
·The Key Points | 第15页 |
·The Difficult Points | 第15-17页 |
·Main Tools for Translation | 第17-18页 |
Chapter Three Case Analysis | 第18-31页 |
·Translation of the Title of the Book | 第18-19页 |
·Translation of Words and Phrases | 第19-23页 |
·Translation of Personal Names | 第19页 |
·Translation of Special Terms | 第19-22页 |
·Translation of Common Words | 第22-23页 |
·Translation of Sentences | 第23-27页 |
·Translation of Short Sentences | 第23-25页 |
·Translation of Passive Sentences | 第25-26页 |
·Translation of Long Sentences | 第26-27页 |
·Translation of Paragraphs | 第27-29页 |
·Summary | 第29-31页 |
Chapter Four Conclusion | 第31-33页 |
·Major Findings | 第31页 |
·Limitations | 第31-32页 |
·Suggestions | 第32-33页 |
References | 第33-34页 |
Appendix 1 : The Translated Text | 第34-57页 |
Appendix 2 : The Original Text | 第57-85页 |
Acknowledgements | 第8页 |