首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《满洲里至阿拉坦额莫勒镇高速公路工程建议书》(节选)汉译英翻译项目实践报告

Abstract in Chinese第1-8页
Abstract in English第8-9页
Chapter 1 A Brief Introduction to the Translation Project第9-11页
Chapter 2 Description of the Translation Process第11-15页
   ·Preparations第11-13页
     ·Making a Plan第11-12页
     ·Analyzing the Source Text第12页
     ·Collecting Reference Materials第12-13页
   ·Translating第13页
   ·Proofreading第13-15页
Chapter 3 Case Analyses第15-26页
   ·Application of Internet Electronic Dictionaries第15-19页
   ·Cross Check of Translation Accuracy第19-21页
   ·Reference to Parallel Texts第21-26页
Chapter 4 Summary and Conclusion第26-30页
   ·Characteristics of Technical Translation第26-27页
   ·Advantages and Deficiencies of Electronic Tools第27-28页
   ·Ways to Improve the Quality of Technical Translation第28-30页
References第30-32页
Appendix I Term List第32-36页
Appendix II The Source Text第36-45页
Appendix III The Translated Text第45-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:《色彩艺术》(第三、四章)英汉翻译实践报告
下一篇:城市化进程中仪式戏剧的传承与发展研究--以南宁市陈东村平话师公戏为个案