首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉同传长句断句技巧分析--以奥巴马在复旦大学讲话同传为语料

中文摘要第1-5页
Abstract第5-8页
绪论第8-13页
 一、导言第8-9页
 二、文献综述第9-11页
 三、研究意义与目的第11-12页
 四、论文框架第12-13页
第一章 理论依据第13-18页
 第一节 解构原则概念与理论基础第13-14页
 第二节 解构与英汉同传的关系第14-15页
 第三节 英汉同传中对英语长句进行“解构”的必要性与可行性第15-16页
 本章小结第16-18页
第二章 奥巴马在复旦大学讲话同传语料特点第18-24页
 第一节 语料背景介绍第18-19页
 第二节 语料特点第19-24页
  一、词汇特点第20-21页
  二、句式特点第21-24页
 本章小结第24页
第三章 解构原则指导下语料中长句断句技巧分析第24-34页
 第一节 定语从句断句技巧分析第24-26页
 第二节 被动句断句技巧分析第26-28页
 第三节 It 句式断句技巧分析第28-30页
 第四节 较长简单句断句技巧分析第30-33页
 本章小结第33-34页
结语第34-35页
参考文献第35-37页
致谢第37页

论文共37页,点击 下载论文
上一篇:论日语流行语
下一篇:俄罗斯语言政策:现状与发展